Η λέξη της εβδομάδας από τα 24γράμματα: Τα μελομακάρονα, τα μακαρόνια και ο μακαρίτης. Υπάρχει ετυμολογική σχέση ανάμεσα τους;
Παρουσίαση με λίγα λόγια: Είναι εύκολο να συνδυάσουμε την ετυμολογία του χριστουγεννιάτικου παραδοσιακού γλυκίσματος, του μελομακάρονου, από τις λέξεις: μέλι + μακαρόνι. Μη ψάξετε, όμως, να βρείτε ομοιότητα σχήματος ανάμεσα στα μακαρόνια και τα μελομακάρονα. Ψάχνοντας προσεκτικά σε ελληνικά και ξένα λεξικά θα βρείτε την εκδοχή ότι η λέξη “μακαρόνι” παράγεται από τη μεσ. ελληνική λέξη “μακαρωνία” (: νεκρώσιμο δείπνο με βάση τα ζυμαρικά). Η μακαρωνία με τη σειρά της έρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη “μακαρία”, που δεν ήταν άλλο από την ψυχόπιτα, δηλαδή, ένα κομμάτι άρτου, στο σχήμα του μελομακάρονου, το οποίο το προσέφεραν μετά την κηδεία. Στους νεότερους χρόνους ένα γλύκισμα που έμοιαζε με τη μακαρία βουτήχτηκε στο μέλι και γι αυτό ονομάστηκε μελομακάρονο. Οι Ιταλοί, έθνος με παράλληλο πολιτισμό, διατήρησαν τη λέξη μακαρωνία στη λέξη maccarone (: μακαρόνι). (Στα 24grammata.com θα βρείτε τη σχετική βιβλιογραφία και φωτογραφίες). Οι Έλληνες συνέχισαν, τουλάχιστον, για τρεις χιλιάδες χρόνια να χρησιμοποιούν λέξεις, όπως: μακάρι, μακάριος, μακαρίτης, μακαριστός και τελευταία, μακαρονάς, μακαρονάδα και άλλα. Αξίζει να σημειωθεί ότι από το 1500 μ.Χ γίνεται γνωστό στη Γαλλία και αργότερα στην Αγγλία ένα αμυγδαλωτό μπισκότο, κάτι σαν το δικό μας “εργολάβο”, με το όνομα “macaroon” (Γιώργος Δαμιανός)
Για περισσότερα στο: 24grammata.com
Επικοινωνήστε μαζί μας στο kolidrinamaslatia@gmail.com και τηλεφωνικά στο 0000000000 H ιστορία γράφεται καθημερινά στη πατρίδα του Αλέξη Ζορμπά ΟΠΟΙΟΣ ΠΟΛΕΜΑΕΙ ΤΑ ΚΟΛΙΝΔΡΙΝΑ ΜΑΣΛΑΤΙΑ, ΠΟΛΕΜΑΕΙ ΤΟΝ ΚΟΛΙΝΔΡΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ
Τρίτη 14 Δεκεμβρίου 2010
24γράμματα:Τα μελομακάρονα, τα μακαρόνια και ο μακαρίτης.
Αναρτήθκι απού
kolindrina maslatia
στις
12:21:00 π.μ.
Αποστολή με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
BlogThis!
Κοινοποίηση στο X
Μοιραστείτε το στο Facebook
Ετικέτες
Διάφορα
,
εκπαίδευση