Πέμπτη 11 Νοεμβρίου 2010

Μτάφρασ στα κανουνκάν Ιλληνικάν

Ιπειδής του ζτάτι στα Κουλντρινά, τ'γκανουνικήν γλώσσαν δηλαδής,του μτάφρασα απ'τ'ακαταλαβίστκα τς πόλς στα ιπήσμα Απαϊνά Κουλντρινά:



Έπτα απού ντουζίνις ιπ' δέκα φουρέζ η καθμιά τς,ιμφανίζουντάτι αυτουπρουσώπουζ κ'έπτα απού πλλά δράμια ίδρως κ'τρείζ πλλοί ουραίοι κ΄μγάλ δίσκ απ' βνύλια, οι μπλούεζ μπουτζ έχν μι τ'μουσκή τς, κερδάν όλ τς αλνοί τς φουνκ απ΄τ' μπατρίδα τς.
Μουσκοί καλνοί σαν τ'Μπουσμαλή τ' Παπτσή κ΄του Παύλ ντ'Δηλιγιάν κι φνολαλιέζ σα ντ'Τζιλέκα τ'Μυγδαλιά κ τ'Γκουρτσίλα απ΄τ'λιμπάνουβου.
Άσματα μι φούνκι κ'ασντ γιαζζ που μι στήργμα ντ'νόηζ τ'σύχρουν για τ' ρου κι τ' μπου,πλαλούν στα σουκάκια τ΄Κουλντρού μ'τά μουσκήζ τσ παλιάζ κι καλήζ σουλ,έχν απιξανέκαθιν μγάλις κ'στου χώμα αγιά ρίζις, ζτ΄παράδουσ τς νέαζ Ουρλιάνς.
Σι ένα τόπου σαν τ΄Μπάρας τ΄πλατάν όπ'έχν άσματα απ'τς καλλτέχνιζ κι όχ τς θιατρίν κι λογιών λογιών μπουές θα στηριζουζέστι κι θα στέκιστι σούζαν μ΄τα πουδάρια ς να μη πέστι καταγήζ.
Το σίγ(ου)ρον κ΄του βέβιον είνι ότ' θα χουρουπδάτι σα μκρά πιδούδγια.